🔍
Search:
ЭЦЭСТ НЬ
🌟
ЭЦЭСТ НЬ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Дайвар үг
-
1
마지막에 가서는.
1
ЭЦЭСТ НЬ, СҮҮЛД НЬ:
эцэст нь хүрээд.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
끝에 가서 결국에는.
1
ЭЦЭСТ НЬ:
сүүлдээ.
-
2
드디어 마지막에는.
2
ЭЦСИЙН ДҮНД:
эцсийн эцэст.
-
Дайвар үг
-
1
마지막까지 내내.
1
ЭЦСИЙГ ХҮРТЭЛ:
эцсийг хүртэл тасралтгүй.
-
2
마지막에 가서 드디어.
2
АРАЙХИЙН, ЭЦЭСТ НЬ:
эцэст нь хүрээд арайхийн.
-
☆
Дайвар үг
-
1
할 수 있는 데까지.
1
ХАНАТАЛ, ЭЦЭСТ НЬ ХҮРТЭЛ, ТУЛТАЛ:
хийж болох хүртлээ.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
일의 결과로.
1
ЭЦЭСТ НЬ, СҮҮЛД НЬ:
үр дүнд нь.
-
2
모든 상황을 다 고려하면.
2
ЭЦСИЙН ЭЦЭСТ, ЯВЖ ЯВЖ:
нөхцөл байдлыг тооцоолон үзэхэд.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
마지막까지 내내.
1
ЭЦСЭЭ ХҮРТЭЛ:
төгсгөл хүртэл.
-
2
마지막에 가서 드디어.
2
ЭЦЭСТ НЬ, СҮҮЛД НЬ, ТӨГСГӨЛД НЬ:
эцэст нь хүрч байж арайхийн.
-
☆
Дайвар үг
-
1
어떤 일이 있어도 반드시.
1
ЯМАР Ч БАЙСАН, ЗААВАЛ, ЮУТАЙ Ч АТУГАЙ:
ямар ч зүйл тохиолдсон заавал.
-
2
결국에 가서는.
2
ЭЦЭСТ НЬ:
эцэстээ, сүүлдээ.
-
☆
Дайвар үг
-
1
어떤 일이 있어도 반드시.
1
ЯМАР Ч БАЙСАН, ЗААВАЛ, ЮУТАЙ Ч АТУГАЙ:
ямар ч зүйл тохиолдсон заавал.
-
2
결국에 가서는.
2
ЭЦЭСТ НЬ:
сүүлдээ, эцэстээ.
🌟
ЭЦЭСТ НЬ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Дайвар үг
-
1.
결국에는.
1.
ЭЦЭСТЭЭ, СҮҮЛДЭЭ, ХОЖМОО:
эцэст нь.
-
Дайвар үг
-
1.
마지막까지 내내.
1.
ЭЦСИЙГ ХҮРТЭЛ:
эцсийг хүртэл тасралтгүй.
-
2.
마지막에 가서 드디어.
2.
АРАЙХИЙН, ЭЦЭСТ НЬ:
эцэст нь хүрээд арайхийн.
-
Дайвар үг
-
1.
마지막에 가서는.
1.
ЭЦЭСТ НЬ, СҮҮЛД НЬ:
эцэст нь хүрээд.
-
Нэр үг
-
1.
고전 소설 ‘심청전’에 나오는 인물 중 하나. 심청이의 계모로 심술궂고 수다스럽다. 심청이가 떠난 후 심 봉사의 재산을 탕진하고 결국에는 심 봉사를 버리고 떠나는 인물이다.
1.
БЭНДОГ ЭХ:
'Шимчоний үлгэр' хэмээх эртний сонгодог зохиолын баатрын нэг. Шимчоний хойд эх бөгөөд үглээ, чалчаа нэгэн. Шимчонийг явсны дараа хараагүй Шим өвгөний хөрөнгийг үрэн таран хийж эцэст нь хараагүй Шимийг орхин явдаг.
-
2.
(비유적으로) 심술궂고 수다스러운 못생긴 여자.
2.
ААШНЫ ТУЛАМ:
(зүйрл) үглээ, чалчаа, царай муутай эмэгтэй.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
시간이 얼마쯤 흐른 뒤에 드디어.
1.
УДАЖ БАЙТАЛ, НЭЛЭЭН УДАЖ БАЙГААД:
хэсэг цаг хугацааны дараа эцэст нь.
-
-
1.
결국 자기에게 해가 되는 행동을 함.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ТЭНГЭР ХАРЖ ШҮЛСЭЭ НУЛИМАХ; ӨӨДӨӨ ШИДСЭН ЧУЛУУ ӨӨРИЙН ТОЛГОЙ ДЭЭР:
эцэст нь өөрт нь хохирол болох үйлдэл хийх.
-
-
1.
여러 일을 통해 상대에게 나쁜 감정, 좋은 감정을 모두 가져서 깊어진 정을 뜻하는 말.
1.
САЙНТАЙ МУУТАЙ НЬ, САЙН Ч МУУ Ч:
олон зүйлээр дамжуулан нөгөө хүндээ муухай сэтгэгдэл, сайхан сэтгэгдлийг бүгдийг нь төрүүлж эцэст нь гүнзгий сэтгэлтэй болсон гэсэн утгатай.
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 가리키는 행동이 안타깝게도 끝내 일어났음을 나타내는 표현.
1.
өмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлийн үр дагаварт харамсч байгаа ч эцэст нь тийн болсныг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
2.
앞에 오는 말이 가리키는 일을 이루고자 하는 말하는 사람의 강한 의지를 나타내는 표현.
2.
өмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлийг бүтээе хэмээн өгүүлж буй хүний хүчтэй хүсэл зоригийг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
잡아매거나 묶은 끈, 매듭 등이 살짝 풀어져 헐겁다.
1.
СУЛ:
уяа, зангилаа бага зэрэг тайлагдан чөлөөтэй болох
-
2.
나사가 꽉 죄어져 있지 않아 헐겁다.
2.
ХОЛХИ, СУЛ:
эрэг шургийг эцэст нь тултал бэхлээгүй сулрах
-
3.
마음에 긴장감이 없다.
3.
ТАЙВАН, ЧӨЛӨӨТЭЙ:
сэтгэл түгшүүргүй тайван байх.
-
4.
규제나 제도 등이 엄격하지 않다.
4.
СУЛ, ХӨНГӨН, ЗАДГАЙ:
дүрэм журам, тогтолцоо хатуу чанга бус.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
마지막까지 내내.
1.
ЭЦСЭЭ ХҮРТЭЛ:
төгсгөл хүртэл.
-
2.
마지막에 가서 드디어.
2.
ЭЦЭСТ НЬ, СҮҮЛД НЬ, ТӨГСГӨЛД НЬ:
эцэст нь хүрч байж арайхийн.
-
Нөхцөл
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
1.
өмнө ирэх үг нь ард ирэх үгийн талаарх зайлшгүй хэрэгтэй болзол болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.
-
2.
앞에서 가정한 것이 결국에는 아무 영향이 없음을 나타내는 연결 어미.
2.
өмнө нь тооцоолсон зүйл эцэст нь ямар ч нөлөөгүй болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.
-
Нөхцөл
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
1.
өмнө ирэх үг нь ард ирэх үгийн талаарх зайлшгүй хэрэгтэй болзол болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.
-
2.
앞에서 가정한 것이 결국에는 아무 영향이 없음을 나타내는 연결 어미.
2.
өмнө нь тооцоолсон зүйл эцэст нь ямар ч нөлөөгүй болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.
-
-
1.
어떤 것을 이루기 위해 노력하고 고생을 했지만 결국 아무것도 이루지 못함.
1.
БУЦААД Л АВИД БУРХАН:
ямар нэгэн зүйлийг биелүүлэхийн тулд хичээл зүтгэл гаргасан боловч эцэст нь юу ч бүтэхгүй байх.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1.
고대하던 것이 끝내. 결국에 가서.
1.
ЭЦЭСТЭЭ, СҮҮЛДЭЭ, ЭЦСИЙН ЭЦЭСТ:
тэсч ядан хүлээсэн зүйл хүлээсний эцэс. эцэст нь хүрээд.
-
Нөхцөл
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
1.
өмнө ирэх үг нь ард ирэх үгийн талаарх зайлшгүй хэрэгтэй болзол шаардлагатай илэрхийлдэг холбох нөхцөл.
-
2.
앞에서 가정한 것이 결국에는 아무 영향이 없음을 나타내는 연결 어미.
2.
өмнө нь тооцоолсон зүйл эцэст нь ямар ч нөлөөгүй болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.
-
-
1.
비밀스러운 일을 오랫동안 계속하면 결국 들키게 되어 있다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) УРТ СҮҮЛ ГИШГЭГДЭХ НЬ ИХ:
нууцлагдмал зүйлийг удаан хугацааны туршид хийвэл эцэст нь баригдах нь гарцаагүй.
-
-
1.
잠깐 효과가 있을지는 모르나 그 효과가 오래가지도 않고 결국에는 오히려 상태가 더 나빠지는 일.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ХӨЛДСӨН ХӨЛ РҮҮ ШЭЭХ:
удаан хугацааны бус, түрхэн зуурын үр дүн байж болох боловч эцэст нь харин ч эсрэгээр бүр муудах явдал.
-
Эрхшээлт нэр
-
1.
어떤 일이 일어날 수 있었으나 결국 그렇게 되지 않았음을 나타내는 말.
1.
ДӨХӨХ, ШАХАХ:
ямар нэгэн явдал үүсч болзошгүй байсан бөгөөд эцэст нь уг явдал болоогүйг илэрхийлсэн үг.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
마지막에 가서는.
1.
ЭЦСИЙН ЭЦЭСТ, СҮҮЛД НЬ:
эцэст нь очоод.
-
Нэр үг
-
1.
결국 같음.
1.
ЯЛГААГҮЙ, ӨӨРЦГҮЙ, АВ АДИЛХАН:
эцэст нь адилхан.